In weite Ferne (Music Recording, Song Lyric, Translation)

Printer-friendly versionPrinter-friendly versionPDF versionPDF version

Poet: Heinrich Heine
Composer: Josephine Lang (1815-1880)
English Translation: Robert McFarland

In weite Ferne will ich träumen!
Da wo Du weilst.
Wo aus den schneeig hellen Räumen
Die Bäche in die Seeen schäumen!
Will mit Dir durch die Berge streifen!
Da wo Du weilst..
Wo auf dem Eisfeld Gemsen schweifen,
Im warmen Tale Feigen reifen!
Und heimlich will ich weiter lieben!
Wenn Du heimkehrst!
Es soll die Zeit mich nicht betrüben,
Wir sind dieselben noch geblieben!

In far-off lands my dreams lead me
There, where thou art.
There, where out of snowy whitened spaces
Cold streams rush to the sea.
How I long to pass through the mountains
There, where thou art
Where snowy rams pass glaciers’ peril
Where, in sunny valleys, figs ripen.
And, secretly will I still love thee
When thou returnest
Time and its passing shall not sway me
We shall always be just as we are now.

Bibliographic Information
Author: 
Files Associated with this Work