Kölln / Cologne (Music Recording, Song Lyric, Translation)

Printer-friendly versionPrinter-friendly versionPDF versionPDF version

Poet: Heinrich Heine
Composer: Johanna Mockel Kinkel (Mathieux) (1810-1858)
English Translation: Robert McFarland

Im Rhein, im heiligen Strome,
Da spiegelt sich in den Well’n,
Mit seinem großen Dome
Das große, heilige Kölln. 

Im Dom da steht ein Bildnis,
Auf goldnem Leder gemalt;
In meines Lebens Wildnis
Hat’s freundlich hineingestrahlt. 

Es schweben Blumen und Eng’lein
Um unsre liebe Frau;
Die Augen, die Lippen, die Wänglein,
Die gleichen der Liebsten genau.

English Translation
The Rhine river’s sacred power
Reflects in its waves where shone
The great cathedral towers
Of our holy city Cologne.

In the shrine there stands a likeness
On golden leather so bright;
In my own life’s dark wilderness
It shines like a star through the night

Our lady, with grace and reverence
Stands amid angels and doves
Her eyes, her lips and her countenance
Resemble my own true love’s.
 

Bibliographic Information
Files Associated with this Work